본문 바로가기

살아있는 영어회화

미국 생활영어: A blessing in disguise

반응형

미국 생활영어: A blessing in disguise

미국 생활영어: A blessing in disguise

안녕하세요

미국 실생활 영어회화  카니잉글리시입니다. 

 

"A blessing in disguise" - 축복은 변장 안에 있다...?

이 관용구는 처음에는 불행하거나 도전적이거나 부정적인 상황처럼 보이지만,

나중에는 긍정적인 결과나 혜택이 나타나는 상황을 가리킵니다.

이는 때로는 역경이나 어려움처럼 보이는 것이 실제로는 장기적으로는

더 나은 것이나 유리한 결과로 이어질 수 있다는 것을 나타냅니다.

이 관용구는 가끔 상황의 단점이나 어려움이 실제로 어떤 이점을 지니고 있을 수 있음을 보여주며,

"가장자리"라는 표현은 그 상황의 진정한 가치나 이점이 즉시 눈에 띄지 않을 수 있다는 것을 시사합니다.

이 구절은 어려운 상황에서도 잠재적인 긍정적인 면을 보는 관점을 장려합니다.

 

한마디로 

 

"전화위복"이라는 소리입니다. 

때에 따라서는 "신의 한 수"로 해석될 수도 있겠네요 ^^

 

예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다.

고고!

 

*파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. 

A로 말하기 연습을 하고 본인이 이해한 것이 맞는지 B로 확인하시기 바랍니다.    

예문

-A-

1) Losing my job was a blessing in disguise because it pushed me to start my own business.

 

2) Getting stuck in traffic turned out to be a blessing in disguise because I avoided a major accident up ahead.

 

3) Failing that exam was a blessing in disguise as it motivated me to study harder and eventually excel.

 

4) Missing the flight seemed like a disaster, but it was a blessing in disguise because I avoided a terrible storm.

 

5) Not getting the promotion was a blessing in disguise; it gave me the time to pursue my passion.

 

6) The rain on our picnic day was a blessing in disguise because it made the park less crowded.

 

7) Moving to a new city was challenging, but it turned out to be a blessing in disguise as I met my future spouse there.

 

8) Being rejected by the first publisher turned out to be a blessing in disguise as the second publisher offered a better deal.

 

9) Breaking up with my partner was a blessing in disguise because it allowed me to focus on personal growth.

 

10) The canceled event was a blessing in disguise because it gave me an unexpected day to relax.

 

-B-

1) Losing my job was a blessing in disguise because it pushed me to start my own business.

일자리를 잃은게 전화위복이 됐는지 내 비즈니스를 시작하는데 원동력이 되었어.

 

2) Getting stuck in traffic turned out to be a blessing in disguise because I avoided a major accident up ahead.

교통체증에 걸린게 신의 한 수였지. 그렇지 않았으면 큰 사고를 당했을 수도 있어. 

 

3) Failing that exam was a blessing in disguise as it motivated me to study harder and eventually excel.

시험에 떨어진게 전화위복이 되었던 것 같아. 그때부터 더 열심히 공부했고 결국 훨씬 뛰어난 성과를 얻었어. 

 

4) Missing the flight seemed like a disaster, but it was a blessing in disguise because I avoided a terrible storm.

비행기를 놓쳐서 큰 일 난줄 알았지만, 오히려 끔찍한 폭우를 피할 수 있어서 전화위복이었어. 

 

5) Not getting the promotion was a blessing in disguise; it gave me the time to pursue my passion.

승진하지 못한 건 신의 한 수였어. 대신에 내가 하고 싶은 일에 더 집중할 수 있게 되었거든. 

 

6) The rain on our picnic day was a blessing in disguise because it made the park less crowded.

소풍날 비온건 신의 한수 였어. 공원에 사람들로 붐비지 않았잖아. 

 

7) Moving to a new city was challenging, but it turned out to be a blessing in disguise as I met my future spouse there.

도시를 옮기는건 힘들었지만 신의 한 수였어. 거기서 내 평생 배우자를 만났거든. 

 

8) Being rejected by the first publisher turned out to be a blessing in disguise as the second publisher offered a better deal.

첫 번째 방문한 출판사에서 거절당한 건 신의 한 수였어. 두 번째 찾아간 출판사에서 더 좋은 계약조건을 주었거든. 

 

9) Breaking up with my partner was a blessing in disguise because it allowed me to focus on personal growth.

내 파트너와 헤어진건 오히려 전화위복이 되었어. 자기계발에 더 집중할 수 있게 되었거든.

 

10) The canceled event was a blessing in disguise because it gave me an unexpected day to relax.

행사가 취소되어서 차라리 잘됐어. 모처럼 공짜 휴가가 생긴것 같으니까.

 

*상황에 따라서 다양하게 해석했습니다. 

 

*프린트해서 필기를 하면서 공부하시면 더욱 도움이 될 겁니다. 

 

카니잉글리시의 블로그와 함께 즐거운 영어공부 되셨기를 바랍니다. 

 

제자님, 구독자님, 손님 그리고 영어회화를 연습하는 모든 이들이
영어를 정복하는 그날까지  응원합니다!

p.s 수업 문의, 영어, 북미 문화에 대해 궁금한 점 점 있으시면 댓글 남겨주세요^^
감사합니다.

반응형