미국 캐나다 생활 영어: Hold your horses
안녕하세요
미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^
"미국 캐나다 생활 영어: Hold your horses"
누군가에게 인내하고 천천히 하거나 기다리라고 말하는 영어 관용구입니다.
이는 누군가가 어떤 상황으로 급히 들어가거나 성급한 결정을 내릴 때 사용되며,
그들에게 생각하거나 추가 정보나 지시를 기다리도록 요청하는 데 사용됩니다.
예를 들어, 누군가가 필요한 모든 준비가 갖추기 전에 프로젝트를 시작하려고 열정적이라면
"기다려! 먼저 필요한 모든 것이 갖추어졌는지 확인해봐야 해."라고 말할 수 있습니다.
본질적으로 이것은 누군가에게 일을 서둘러서 행동하지 말라고 충고하는 방법입니다.
한 마디로
"서두르지 말고 침착하게 기다려"라는 말입니다.
예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다.
고고!
*파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다.
A로 말하기 연습을 하고 본인이 이해한 것이 맞는지 B로 확인하시기 바랍니다.
-A-
1) "Before you jump to conclusions, hold your horses and gather all the facts."
2) "I know you're excited to open your presents, but let's wait until everyone is here. Hold your horses."
3) "Don't start cooking dinner just yet; the guests won't arrive for another hour. Hold your horses."
4) "The boss wanted to implement the new policy immediately, but we convinced him to hold his horses and consider the implications first."
5) "Hold your horses, we're still waiting for the final approval from the higher-ups."
6) "I understand you want to book your vacation, but let's hold our horses until we know our work schedules."
7) "The kids were eager to start the game, but their coach told them to hold their horses and wait for the signal."
8) "Before you commit to that purchase, hold your horses and compare prices at other stores."
9) "I know you want to leave early, but let's hold our horses until the meeting is officially over."
10) "The team was ready to celebrate their victory, but the coach reminded them to hold their horses until the final score was confirmed."
-B-
1) "Before you jump to conclusions, hold your horses and gather all the facts."
"결론을 내기 전에 모든 사실을 수집해 보기 전에 기다려라."
2) "I know you're excited to open your presents, but let's wait until everyone is here. Hold your horses."
"선물을 열고 싶은 마음 알겠지만, 모두 모이기를 기다립시다. 참아 봐."
3) "Don't start cooking dinner just yet; the guests won't arrive for another hour. Hold your horses."
"지금부터 저녁을 요리하기 시작하지 마세요; 손님들은 한 시간 후에 도착합니다. 참으세요."
4) "The boss wanted to implement the new policy immediately, but we convinced him to hold his horses and consider the implications first."
"사장은 새로운 정책을 즉시 시행하려고 했지만, 우리는 그를 설득하여 참고 먼저 영향을 고려하도록 했습니다."
5) "Hold your horses, we're still waiting for the final approval from the higher-ups."
"참으세요, 여전히 상급자로부터 최종 승인을 기다리고 있습니다."
6) "I understand you want to book your vacation, but let's hold our horses until we know our work schedules."
"휴가를 예약하고 싶다는 거 알겠지만, 우리의 근무 일정을 알 때까지 참아봅시다."
7) "The kids were eager to start the game, but their coach told them to hold their horses and wait for the signal."
"아이들은 경기를 시작하고 싶어했지만, 코치는 신호가 올 때까지 참으라고 했습니다."
8) "Before you commit to that purchase, hold your horses and compare prices at other stores."
"그 구매를 확정하기 전에 다른 가게에서 가격을 비교하려면 참으세요."
9) "I know you want to leave early, but let's hold our horses until the meeting is officially over."
"일찍 떠나고 싶다는 거 알아, 하지만 회의가 공식적으로 끝날 때까지 참아보죠."
10) "The team was ready to celebrate their victory, but the coach reminded them to hold their horses until the final score was confirmed."
"팀은 승리를 기념하려고 준비되었지만, 코치는 최종 점수가 확인될 때까지 참으라고 상기시켰습니다."
*상황에 따라서 다양하게 해석했습니다.
*프린트해서 필기를 하면서 공부하시면 더욱 도움이 될 겁니다.
카니잉글리시의 블로그와 함께 즐거운 영어공부 되셨기를 바랍니다.
제자님, 구독자님, 손님 그리고 영어회화를 연습하는 모든 이들이
영어를 정복하는 그날까지 응원합니다!
p.s 수업 문의는 댓글 남겨주세요^^
'살아있는 영어회화' 카테고리의 다른 글
미국 캐나다 생활 영어: Being nosy (0) | 2023.09.25 |
---|---|
미국 캐나다 생활 영어: Bombastic side eye (0) | 2023.09.24 |
미국 캐나다 생활 영어: Fruits of my labor (0) | 2023.09.22 |
미국 캐나다 생활 영어: Slowly but surely (0) | 2023.09.21 |
Put off - 4 가지 다른 의미 (0) | 2023.09.20 |