미국 캐나다 생활 영어: Off the hook
안녕하세요
미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^
"Off the hook"
"off the hook"는 영어에서 자주 쓰이는 관용구로, 누군가가 책임, 의무,
또는 어려운 상황에서 해방되는 상황을 묘사하는 데 사용됩니다.
누군가가 "off the hook"이라면 그들은 더 이상 문제에 대처하거나 결과를 마주 보지 않아도 된다는 의미입니다.
예를 들어, 처음에 어떤 행사를 조직하라는 요청을 받았지만 나중에 다른 사람이 그 책임을 맡으면
"나는 이 행사를 조직하는 책임에서 벗어났다"고 말할 수 있습니다.
이 관용구는 어떤 사람이 기대되거나 필요했던 것을 면한 느낌을 나타냅니다.
누군가가 혐의를 받았지만 나중에 무죄로 밝혀진 상황에서도 "off the hook"이라고 할 수 있습니다.
본질적으로 "off the hook"은 이전에 기대되거나 필요로 했던 것에서 벗어났다는 느낌을 나타냅니다.
한 마디로
"책임에서 벗어나다"라는 소리입니다. ^^
예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다.
고고!
*파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다.
A로 말하기 연습을 하고 본인이 이해한 것이 맞는지 B로 확인하시기 바랍니다.
-A-
1) "I thought I had to work late tonight, but my boss let me off the hook."
2) "After hours of questioning, the detective finally let the suspect off the hook."
3) "Her friend offered to help, so she was off the hook for organizing the party."
4) "I'm off the hook for jury duty because they selected someone else."
5) "The teacher canceled the assignment, so we're all off the hook."
6) "He was caught cheating on the exam but somehow got off the hook with just a warning."
7) "She thought she'd have to pay a fine, but the traffic cop let her off the hook."
8) "The team was worried about losing, but a last-minute goal let them off the hook."
9) "The company faced a lawsuit, but they settled out of court and got off the hook."
10) "I was supposed to cook dinner, but my roommate ordered takeout, so I'm off the hook tonight."
-B-
1) "I thought I had to work late tonight, but my boss let me off the hook."
"나는 오늘 밤 늦게까지 일해야 할 것 같았는데, 상사가 나를 책임에서 벗어나게 해 주었어요."
2) "After hours of questioning, the detective finally let the suspect off the hook."
"수십 시간의 심문 끝에 형사는 결국 용의자를 책임에서 벗어나게 했다."
3) "Her friend offered to help, so she was off the hook for organizing the party."
"친구가 도와주겠다고 해서 그녀는 파티를 조직하는 책임에서 벗어났어요."
4) "I'm off the hook for jury duty because they selected someone else."
"내가 배심원으로 뽑힐 줄 알았는데 다른 사람을 뽑아서 나는 책임에서 벗어났다."
5) "The teacher canceled the assignment, so we're all off the hook."
"선생님이 과제를 취소했기 때문에 우리 모두 과제 책임에서 벗어났어요."
6) "He was caught cheating on the exam but somehow got off the hook with just a warning."
"그는 시험에서 부정행위가 들통났지만 경고만 받고 책임에서 벗어났다."
7) "She thought she'd have to pay a fine, but the traffic cop let her off the hook."
"그녀는 벌금을 내야 할 것 같았지만 교통경찰이 그녀를 책임에서 벗어나게 해 주었어요."
8) "The team was worried about losing, but a last-minute goal let them off the hook."
"팀은 패배를 걱정했지만 마지막 순간의 골 덕분에 책임에서 벗어나게 되었다."
9) "The company faced a lawsuit, but they settled out of court and got off the hook."
"그 회사는 소송에 직면했지만 재판을 피하고 책임에서 벗어나게 되었다."
10) "I was supposed to cook dinner, but my roommate ordered takeout, so I'm off the hook tonight."
"나는 저녁을 요리해야 했지만 룸메이트가 배달 음식을 주문했으므로 오늘은 책임에서 벗어났어요."
*상황에 따라서 다양하게 해석했습니다.
*프린트해서 필기를 하면서 공부하시면 더욱 도움이 될 겁니다.
카니잉글리시의 블로그와 함께 즐거운 영어공부 되셨기를 바랍니다.
제자님, 구독자님, 손님 그리고 영어회화를 연습하는 모든 이들이
영어를 정복하는 그날까지 응원합니다!
p.s 수업 문의는 댓글 남겨주세요^^
'살아있는 영어회화' 카테고리의 다른 글
미국 캐나다 생활 영어: For old time's sake (2) | 2023.10.03 |
---|---|
미국 캐나다 생활 영어: Food is fire (2) | 2023.10.01 |
미국 캐나다 생활 영어: I am loaded (2) | 2023.09.29 |
미국 캐나다 생활 영어: Potato potato, tomato tomato (0) | 2023.09.28 |
미국 캐나다 생활 영어: Daswassup ! (That's what's up!) (0) | 2023.09.27 |