본문 바로가기

살아있는 영어회화

Break a leg! 힘내! (행운을 빈다)

반응형

Break a leg 힘내! (행운을 빌어)

Break a leg 힘내! 파이팅! (행운을 빈다)

 

내가 아는 영어 이디엄 중 원어민에게서 가장 많이 들어본 이디엄이 아닌가 싶다. 

사전에는 행운을 빈다 = Good luck이라고 나온다.

맞다. 의미는 맞는데 실제 사용할 때 보면

한국에서 누군가에게 격려해줄때 힘내라고 파이팅! 할 때

딱 이런 느낌으로 Break a leg이라고 한다. 

 

한국은 격려할 때 파이팅(fighting), 직역하면 싸워라 이고,

중국은 짜요!(加油), 기름을 부어라라는 뜻이다.

기름을 부으면 뭔가 더 활활 잘 타오를 것 같고

음식을 만들 때 기름을 더 넣어서 바삭하게 만들 수 있으니

힘을 보태주는 느낌이 난다.   

그래서인지 미국에 살다 보면 중국계 미국인과 문자를 주고받을 때

힘내라는 의미로 +oil(plus oil)이라는 귀여운 메시지를 자주 받는다.

 

영어권 사람들은 같은 맥락으로 Break a leg이라고 말한다. 

행운을 빈다는 뜻이라지만 직역하면 다리를 부러뜨려라가 된다. 

찾아보니 고대 그리스에서 유래되었다고 한다.

배우들 사이에서 연극 무대에 오르기 전에 행운을 빌어주면

오히려 불행 일이 닥친다는 미신이 있었다. 

그래서 반대로 악운을 빌면 행운이 올까 봐 '다리나 부러져라'라고 했다는 게 썰이다. 

 

이렇게 보니 유래가 어찌 됐던

한 중 미 세 나라에서 누군가를 격려해 줄 땐

싸워라! 기름을 부어라! 다리나 부러져라! 

과격한 표현으로 격려해 준다는 게 재미있다.

다른 나라 사람들은 어떤 말로 격려해 주는지 궁금하다.

 

어떤 상황에서 어떻게 활용하는지 예문으로 살펴보고

다 같이 영어회화 연습을 해보자!

 

예문

 

Example 1: At a Theater Performance (연극 공연 중에)

Actor A: "I can't believe it's finally opening night."

끝내 오프닝 밤이 오다니 믿을 수가 없어. 
Actor B: "I know, it's so exciting. Break a leg out there!"
맞아. 정말 흥분돼. 행운을 빌어! 


Example 2: Before a Music Recital (음악 연주회 전에)
Pianist A: "I'm a bit nervous about my piano recital tonight."

오늘 밤 피아노 연주회 때문에 살짝 긴장돼요.
Pianist B: "You've practiced so much. You're going to do great. Break a leg!"

연습 많이 했잖아. 잘할 거야. 파이팅!


Example 3: Before a Job Interview (구직 인터뷰 전에)
Job Applicant A: "My interview is in an hour. I hope it goes well."

인터뷰까지 한 시간 남았어요. 잘해야 할 텐데요. 
Job Applicant B: "You've got this! Walk in with confidence and break a leg!"

잘하실 거예요. 자신감 있게 들어가셔서 파이팅 하세요!


Example 4: Supporting a Friend's Presentation (친구의 발표를 보조하면서)
Friend A: "I'm giving a presentation in front of the whole team today."

오늘 팀 전체 앞에서 발표가 있어요.
Friend B: "You'll knock it out of the park. Break a leg!"

잘 해내실 거예요. 파이팅!


Example 5: Encouraging a Student (학생들을 격려하며)
Student A: "I'm really nervous about my final exam."

기말 시험 때문에 너무 긴장되.

Student B: "You've studied hard. Go in there and break a leg!"

열심히 공부했잖아. 힘내 파이팅!


Example 6: Wishing Luck at a Dance Competition (댄스 경연에서 행운을 빌며)
Dancer A: "The dance competition is tomorrow. I hope I remember all the moves."

댄스 경연이 내일이야. 동작이 다 외워졌어야 하는데. 

Dancer B: "You've practiced for months. Just go on stage and break a leg!"

몇 달 연습했잖아. 그냥 무대 위로 올라가, 행운을 빌어!


Example 7: Supporting a Marathon Runner (마라톤 선수를 응원하며)
Runner A: "The marathon is this weekend. I'm a bit anxious."

마라톤 경기가 이번 주말이에요. 약간 걱정되네요.
Runner B: "You've trained so much. Lace up your shoes and break a leg!"

열심히 훈련했잖아요. 신발끈 단단히 묶고 파이팅 하세요!


Example 8: Before a Public Speaking Event (대중 연설을 앞두고)
Speaker A: "I'm the keynote speaker at the conference tomorrow."

내일 콘퍼런스에서 제가 주요 연설자예요.  

Speaker B: "You'll captivate the audience. Break a leg on that stage!"

너는 관중을 사로잡을 거야. 무대에서 파이팅 해!


Example 9: Before a Sports Match (스포츠 경기 전에)
Athlete A: "The championship game is tomorrow. I hope I perform well."

챔피언십 게임이 내일이에요. 내일 잘하면 좋겠어요. 

Athlete B: "Believe in yourself and break a leg out there on the field!"

자신을 믿으세요. 그리고 경기장에서 파이팅 하세요!

 

제자님, 구독자님, 손님 그리고 영어를 공부하는 모든 이들이

영어를 정복하는 그날까지  응원합니다!

반응형