본문 바로가기

살아있는 영어회화

미국 생활 영어: Barking up the wrong tree

반응형

미국 생활 영어: Barking up the wrong tree

미국에서 자주 쓰는 생활 영어회화: Barking up the wrong tree

안녕하세요

미국에서 자주 쓰는 생활 영어회화 알려드리는 카니잉글리시입니다. 

 

"Barking up the wrong tree" 틀린 나무에 짖고 있다

이 관용구는 잘못된 행동이나 잘못된 방향을 추구하는 것을 의미합니다.

종종 잘못된 사람이나 출처를 향해 사용됩니다. 

누군가가 답변이나 해결책, 정보를 잘못된 곳에서 찾거나 잘못된 접근 방식을 사용할 때 사용됩니다. 

이 표현은 사냥개가 먹잇감이 있는 곳이 아닌 다른 나무 밑에서 짖는 모습에서 유래되었습니다. 

 

한마디로 헛다리 짚다는 뜻입니다. ^^

 

예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다.

고고!

 

*파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. 

A로 말하기 연습을 하고 본인이 이해한 것이 맞는지 B로 확인하시기 바랍니다.    

예문

-A-

1) John thinks I know the secret, but he's barking up the wrong tree. I have no idea.

 

2) If you're looking for the lost keys, you're barking up the wrong tree; I haven't seen them.

 

3) The detective was barking up the wrong tree by suspecting the wrong person from the beginning.

 

4) Sarah accused me of stealing her phone, but she's barking up the wrong tree. I had no reason to do that.

 

5) The journalist's investigation was barking up the wrong tree when it focused on a minor detail instead of the main issue.


6) If you're asking me about the company's financial status, you're barking up the wrong tree—I'm not in accounting.

 

7) People who believe the conspiracy theories are barking up the wrong tree; there's no evidence to support those claims.


8) The lawyer accused the witness of lying, but he was barking up the wrong tree as the witness was telling the truth.

 

9) If you think the solution lies in getting a new computer, you might be barking up the wrong tree. The issue might be software-related.

 

10) The teacher scolded me for cheating, but she was barking up the wrong tree; I had studied hard for the test.


-B-

1) John thinks I know the secret, but he's barking up the wrong tree. I have no idea.

존은 제가 비밀을 알고 있다고 생각하지만 헛다리 짚었어요. 저는 아무것도 모릅니다.

 

2) If you're looking for the lost keys, you're barking up the wrong tree; I haven't seen them.

잃어버린 열쇠를 찾고 있다면, 헛다리 짚으셨어요. 저는 아무것도 못 봤어요.

 

3) The detective was barking up the wrong tree by suspecting the wrong person from the beginning.

그 탐정은 처음부터 다른 사람을 의심하면서 헛다리 짚었어요. 

 

4) Sarah accused me of stealing her phone, but she's barking up the wrong tree. I had no reason to do that.

사라는 제가 사라의 폰을 훔쳤다고 비난했지만 헛다리 짚은 거예요. 제가 그럴 이유가 없잖아요.

 

5) The journalist's investigation was barking up the wrong tree when it focused on a minor detail instead of the main issue.

기자의 조사는 본론보다 작은 디테일에 집중해서 완전 헛다리 짚었어요.  


6) If you're asking me about the company's financial status, you're barking up the wrong tree. I'm not in accounting.

만약 회사의 재정 상태에 대해 묻는다면, 잘못된 나무 밑에서 짖고 있는 겁니다. 저는 회사를 하지 않아요. 

 

7) People who believe the conspiracy theories are barking up the wrong tree; there's no evidence to support those claims.

음모론을 믿는 사람들은 헛다리 짚고 있어요. 그런 주장을 뒷받침할 증거가 없잖아요. 


8) The lawyer accused the witness of lying, but he was barking up the wrong tree as the witness was telling the truth.

그 변호사는 증인이 거짓말을 한 것으로 비난했지만 헛다리 짚은 거였다. 왜냐면 증인이 진실을 이야기했기 때문이다.

 

9) If you think the solution lies in getting a new computer, you might be barking up the wrong tree. The issue might be software-related.

새 컴퓨터를 구하는 것이 해결책이라고 생각한다면, 헛다리 짚었을 가능성이 있어요. 문제는 소프트웨어일 테니까요.

 

10) The teacher scolded me for cheating, but she was barking up the wrong tree; I had studied hard for the test.

선생님은 제가 커닝을 했다고 호통치셨지만 완전 헛다리 짚으신 거예요. 저는 시험공부를 정말 열심히 했거든요. 

 

 

*프린트해서 필기를 하면서 공부하시면 더욱 도움이 될 겁니다. 

 

카니잉글리시의 블로그와 함께 즐거운 영어공부 되셨기를 바랍니다. 

 

제자님, 구독자님, 손님 그리고 영어회화를 연습하는 모든 이들이
영어를 정복하는 그날까지  응원합니다!

p.s 수업 문의, 영어, 북미 문화에 대해 궁금한 점 점 있으시면 댓글 남겨주세요^^
감사합니다.

반응형