본문 바로가기

반응형

전체 글

(238)
미국 캐나다 생활 영어: I am torn 미국 캐나다 생활 영어: I am torn 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "I am torn" 이 표현은 어떤 사람이 결정이나 상황에 대해 갈등하거나 불확실함을 느끼고 있다는 것을 의미합니다. 누군가가 I am torn이라고 말할 때, 일반적으로 그들은 어렵거나 딜레마에 직면하고 있으며, 이 문제 양쪽에 이점과 단점을 본다는 것을 나타냅니다. 이것은 어떤 선택을 다른 것보다 쉽게 만들 수 없는 내부적인 갈등을 시사하며, 감정이나 생각에서 갈라지고 하나의 옵션을 다른 것 위에 쉽게 선택하지 못하고 있다는 것을 의미합니다. 한 마디로 "고민된다(갈등 중이다)"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 ..
미국 캐나다 생활 영어: Fill someone's shoes 미국 캐나다 생활 영어: Fill someone's shoes 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Fill someone's shoes" "누군가의 신발을 채우다"는 영어의 관용구로, 특히 그 사람이 떠났거나 더 이상 이용할 수 없을 때, 누군가의 역할, 책임 또는 위치를 대신하는 것을 의미합니다. 이것은 종종 누군가가 특정한 역할 또는 직무를 맡은 다른 사람의 업무나 의무를 계속 수행할 것으로 기대되는 상황에서 사용됩니다. 본질적으로 이것은 다른 사람이 이전에 차지한 역할을 맡고 그들의 의무를 수행함을 의미합니다. 이것은 직장, 가족 또는 누군가가 다른 사람을 대신하거나 대체하는 상황을 포함한 여러 상황에서 사용될 수 있습니다. 한 마디로 "누군가를 대신하다 "라는 ..
미국 캐나다 생활 영어: Straight shooter 미국 캐나다 생활 영어: Straight shooter 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Straight shooter" "스트레이트 슈터(Straight Shooter)"는 영어에서의 구어적인 표현으로, 언어와 행동에서 솔직하고 직접적이며 담백한 사람을 가리킵니다. 이러한 개인은 솔직하며 기만, 속임수 또는 숨긴 의도가 없다고 알려져 있습니다. 누군가가 '스트레이트 슈터'로 묘사되면 그들은 가끔 무뚝뚝하거나 서툴러 보일지라도 솔직하고 곧바로 말하는 데 신뢰할 수 있다는 의미입니다. 이 용어는 종종 칭찬의 의미로 사용되며, 사람의 진실성과 가식이 없음을 강조합니다. 한 마디로 "팩폭러"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 ..
미국 캐나다 생활 영어: I am sold 미국 캐나다 생활 영어: I am sold 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "I am sold" "나는 팔렸다"라는 표현은 일반적으로 누군가가 어떤 것에 납득하거나 감명을 받았거나 만족했음을 나타내는 비공식적인 표현입니다. 이는 종종 누군가가 어떤 아이디어, 제품 또는 제안에 열렬한 지지를 표현하는 데 사용됩니다. 이 맥락에서 "팔렸다"는 상황이나 제안에 완전히 동의하거나 찬성하는 것을 의미하는 비유적인 표현입니다. 한 마디로 "설득당했어"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말하기 연습을 하고 본인이 이해한 것이 맞는지 B로 확인하시기 바랍니다. -A- 1..
미국 캐나다 생활 영어: Peer pressure 미국 캐나다 생활 영어: Peer pressure 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Peer pressure" Peer pressure는 동일한 연령 또는 사회 그룹의 개인이 서로에게 가하는 영향을 나타냅니다. 이것은 다양한 형태로 나타날 수 있으며 긍정적 또는 부정적일 수 있습니다. 긍정적 동료 압박은 운동이나 공부와 같은 건강한 행동을 장려하는 것을 포함할 수 있으며, 부정적 동료 압박은 약물 사용, 과도한 술 마시기 또는 위험한 행동에 참여하도록 압박하는 것을 포함할 수 있습니다. Peer pressure는 종종 청소년 시기에 특히 동료의 영향에 민감해질 때 중요한 역할을 합니다. 이것은 수명 내내 다양한 사회적 환경에서 발생할 수도 있습니다. 동료 압박은 개인..
미국 캐나다 생활 영어: Out of town 미국 캐나다 생활 영어: Out of town 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Out of town" "보통의 집이나 고향에서 벗어나 다른 장소나 도시로 여행하는 것을 일반적으로 나타내는 표현인 'out of town'. 이는 휴가, 비즈니스 여행 또는 본래 거주지가 아닌 장소에 있을 때 사용할 수 있습니다. 'Out of town'은 여러분이 일반적으로 거주하는 지역이나 도시에 현재 있지 않음을 시사합니다." 한 마디로 "나 지금 다른 지역에 왔어"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말하기 연습을 하고 본인이 이해한 것이 맞는지 B로 확인하시기 바랍니다..
미국 캐나다 생활 영어: I am swamped 미국 캐나다 생활 영어: I am swamped 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "I am swamped" "I am swamped'라는 표현은 영어에서의 비공식적인 표현입니다. 누군가가 'I am swamped'라고 말하면, 그들은 엄청 바빠서 많은 일, 작업 또는 책임을 감당하기 어려워하거나 압도당하고 있다는 것을 의미합니다. 이는 그 사람이 현재 하는 일이 너무 많아서 스트레스를 느끼거나 업무를 효과적으로 관리하기 어렵다는 생각을 전달합니다. 다시 말해, 'swamped'라는 것은 누군가가 현재 주어진 순간에 편안하게 처리할 수 있는 것보다 더 많은 일이 있음을 나타냅니다. 이는 그들이 아주 바쁘거나 무거운 업무 부담이 있다는 것을 표현하는 방법입니다." 한 마..
미국 캐나다 생활 영어: Back to back 미국 캐나다 생활 영어: Back to back 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Back to back" "'Back to back'이라는 표현은 간격이나 공간 없이 서로 연속적이고 중단되지 않게 배치된 두 개 이상의 것을 설명하는 데 사용됩니다. 이는 사건, 활동, 물건 또는 사건들의 연속 또는 연속적인 배열을 의미합니다. 예를 들어, '두 개의 회의가 뒤따라 예정되어 있다'면, 이는 회의가 중간에 휴식 없이 직후에 예정되어 있다는 것을 의미합니다. 마찬가지로, '두 번 연속으로 우승한 스포츠 팀'이라면 다른 팀이 중간에 우승하지 않고 두 번 연속으로 우승했다는 것을 의미합니다. '뒤따라'라는 표현은 일련의 사건이나 사건들의 연속성을 강조하는 데 자주 사용됩니다...

반응형