살아있는 영어회화 (197) 썸네일형 리스트형 미국 캐나다 생활 영어: Fruits of my labor 미국 캐나다 생활 영어: Fruits of my labor 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Fruits of my labor" 노력, 수고 또는 근면한 노력의 결과로 나타나는 실질적인 보상 또는 긍정적인 결과를 나타내는 영어 관용구입니다. 이는 프로젝트, 과제 또는 목표에 노력하고 열심히 일할 때 노력의 결과를 통해 혜택을 누리고 작업의 긍정적인 결과를 볼 수 있다는 의미를 내포합니다. 예를 들어, 누군가가 "나는 마침내 내 경력 목표를 달성했고 이제는 내 노고의 열매를 즐기고 있어"라고 말하면, 그들은 많은 노력과 헌신 끝에 성공을 달성했다는 것을 의미합니다. 본질적으로 이 구문은 열심히 일하고 인내하는 것이 종종 만족스럽고 보람 있는 결과로 이어질 수 있다는 아.. 미국 캐나다 생활 영어: Slowly but surely 미국 캐나다 생활 영어: Slowly but surely 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Slowly but surely" "slow but sure" 또는 "slowly but surely"는 목표를 향해 단단하고 점진적인 진전을 만드는 것을 의미하는 영어 관용구입니다. 실천 속도가 특별히 빠르지 않더라도, 일정한 진전을 이루려는 노력을 강조합니다. 성공을 달성하거나 목표를 달성할 때 속도보다 일관성과 인내가 더 중요하다는 아이디어를 강조합니다. 본질적으로 이것은 무언가를 재빨리 처리하거나 지름길을 택하는 대신 시간을 들이고 노력을 기울이는 것이 빠른 속도보다 더 신뢰성 있고 성공적인 결과를 가져올 것이라고 시사합니다. 이는 인내를 장려하며 속도뿐만 아니라 작업 .. Put off - 4 가지 다른 의미 Put off - 4 가지 다른 의미 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Put off" 는 일반적으로 일정을 미루다, 연기하다로 해석합니다. 하지만 앞 뒤에 따라오는 내용에 따라 여러 가지로 해석될 수 있다는 점 꼭 알려드리고 싶습니다. 네 가지 의미로 구분해보았습니다. 설명과 예문을 함께 보시죠! 1) To Delay or Postpone: 뒤로 미루다, 연기하다 (When you "put off" something, you delay it or decide to do it at a later time.) e.g., "I had to put off my dentist appointment until next week." "치과 예약을 다음주로 미뤘어요." "Let'.. 미국 캐나다 생활영어: Tower over 미국 캐나다 생활영어 - Tower over안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^"Tower over" 어떤 것이나 사람이 다른 것보다 훨씬 키가 크거나 더 큰 또는 더 두드러진 경우를 묘사하는 데 사용됩니다. 이것은 또한 한 가지 상황에서 한 사람이나 사물이 다른 사람이나 사물보다 훨씬 더 강력하거나 영향력이 크다고 나타내는 데 사용될 수 있는 은유적 표현입니다. 한 마디로"훨씬 크다. 훨씬 낫다."라는 소리입니다. 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말하기 연습을 하고 본인이 이해한 것이 맞는지 B로 확인하시기 바랍니다. -A-1) The mountain peak towers ove.. Take a rain check - 다음으로 미루다 미국 캐나다 생활 영어: Take a rain check 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Take a rain check" 구문은 일반적으로 비공식한 상황에서, 특히 사회적 맥락에서 자주 사용되는 관용구입니다. 누군가가 다른 사람에게 "take a rain check"라고 말하면 본질적으로 초대나 제안을 현재 거절하고, 나중에 그것을 받아들이거나 비슷한 일을 하려는 의사를 표현하는 것입니다. 다시 말해, 이것은 초대나 제안을 직접 거절하지 않고 공손하게 거절하는 방법입니다. 이것은 그 사람이 관심은 있지만 현재 사용할 수 없거나 초대나 제안에 현재 참여할 준비가 되어 있지 않다는 것을 시사합니다. 대신, 그들은 나중에 일정을 잡거나 그 제안을 고려할 준비가 되어 있.. Cry me a river 그만 좀 징징대 미국 캐나다 생활 영어: Cry me a river 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ " Cry me a river " - 강을 흘려 울어봐 이 표현은 종종 다른 사람의 불평을 무시하거나 그들의 감정적 고통에 대한 조금의 동정심도 표현하지 않는 관용구입니다. 누군가가 다른 사람에게 "강을 흘려 울어봐"라고 말하면 본질적으로 그들에게 불평하거나 불평하기를 그만두라고 말하는 것이며, 그 사람의 문제나 감정을 동정하거나 주목할 가치가 없다는 것을 시사합니다. 이 표현은 다소 풍자적이거나 조롱하는 방식으로 사용될 수 있습니다. 이 표현은 Arthur Hamilton이 작곡한 곡 "Cry Me a River"의 가사를 통해 널리 알려지게 되었으며, 이 곡은 Julie Londo.. 미국 생활 영어: You caught me off guard 미국 생활 영어: You caught me off guard 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ " You caught me off guard" 이 표현은 누군가의 행동, 말, 또는 상황에 대비하지 않고 그들에 의해 놀라거나 깜짝 놀라게 된 것을 전달하는 데 사용되는 표현입니다. 이것은 종종 그 사람이 무엇이 발생할지 예상하지 못하고 놀란 것을 시사하며, 특정 상황이나 사건에 준비되지 않았음을 인정하는 방법입니다. 한 마디로 "너는 나를 당황하게 만들었다"라는 소리입니다. (상황에 따라서 '너는 나를 방심하게 만들었다'로 해석할 수도 있을 것입니다.) 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말.. 미국 생활 영어: Binge watching 미국 생활 영어: Binge watching 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ " Binge watching" - 보는 것을 폭식하다 (..?) 한 번에 하나 이상의 TV 시리즈, 영화 또는 다른 비디오 에피소드를 연속해서 또는 짧은 기간 동안 시청하는 행위를 묘사하는 용어입니다. 일반적으로 연속된 방식으로 큰 양의 콘텐츠를 소비하는 것을 의미하며, 종종 몇 시간 또는 하루 종일 계속됩니다. Binge-watching은 TV 프로그램의 전체 시즌을 한 번에 공개하는 스트리밍 플랫폼의 사용 가능성으로 더 일반적으로 이루어지게 되었습니다. 이러한 플랫폼은 시청자가 자신의 속도로 시리즈를 시청할 수 있도록 해주므로 사람들이 자신이 좋아하는 시리즈를 따라잡거나 새로운 프로그램을 탐색.. 이전 1 ··· 15 16 17 18 19 20 21 ··· 25 다음