살아있는 영어회화 (197) 썸네일형 리스트형 미국 캐나다 생활 영어: Haste makes waste 미국 캐나다 생활 영어: Haste makes waste 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Haste makes waste" 일을 너무 빨리 처리하려고 하면 시간, 노력, 자원을 낭비하는 실수를 범할 수 있으며, 결국 더 많은 시간을 들여 그 실수들을 수정해야 한다는 의미입니다. 이 표현은 일을 서두르기보다는 신중하고 철저하게 처리하는 것이 종종 더 효과적임을 강조합니다. 처음부터 일을 제대로 처리함으로써 서두를 때 발생할 수 있는 잠재적인 문제와 비효율성을 피할 수 있습니다. 이 숙어는 일을 처리할 때 신중하고 조심스럽게 접근하여 더 나은 그리고 지속 가능한 결과를 달성하도록 상기시킵니다. 한 마디로 "급할수록 돌아가라, 서두르면 일을 그르친다"라는 속담입니다... 미국 캐나다 생활 영어: Pitch up 미국 캐나다 생활 영어: Pitch up 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Pitch up " 1) 영국 영어에서 "pitch up"은 종종 예상치 못하게 또는 구체적인 계획 없이 어디에나 나타나거나 도착한다는 것을 표현하는 일상적인 표현입니다. 2) 무언가를 설치하다 라는 뜻도 가지고 있습니다요 ^^ 한 마디로 "뒤 늦게 도착하다, 나타나다/ 설치하다"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) We didn’t expect her to pitch up at the party since she was out of town. 2) Let’s fin.. 미국 캐나다 생활 영어: It's on me 미국 캐나다 생활 영어: It's on me 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "It's on me" 이 표현은 지불하겠다는 비공식적인 표현으로, 식사나 음료, 비용과 같은 것을 지불할 것을 의미합니다. 이는 관대하거나 환대의 제스처로 비용을 부담하겠다는 것을 나타내는 방법입니다. 한 마디로 "내가 낼게~, 내가 쏠게~"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) "Let's grab lunch today, guys. It's on me." 2) "Don't worry about the movie tickets; it's on me." 3) "Tha.. 미국 캐나다 생활 영어: Catch up 미국 캐나다 생활 영어: Catch up 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Catch up" 한 마디로 1) "만나서 그동안 못다 한 이야기 나누다" *'언제 밥 한번 먹자~'와 같이 그냥 하는 말로 사용할 때도 있다는 게 포인트 ㅋㅋㅋ 2) "밀린 일을 하다 (따라 잡다)" 라는 뉘앙스를 가지고 있습니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) Let's grab coffee this weekend and catch up. 2) I need to catch up on my emails; I've been out of the office for a few days.. 미국 캐나다 생활 영어: Pipe dream 미국 캐나다 생활 영어: Pipe dream 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Pipe dream" "파이프 드림"이라는 용어는 도달하기 어렵거나 공상적인 아이디어나 계획을 가리킵니다. 종종 너무 비현실적이어서 실현될 가능성이 거의 없습니다. 이 표현은 원래 아편 파이프를 피운 사람들이 경험한 환각에서 유래되었습니다. 이런 꿈들은 생생하지만 현실과는 완전히 동떨어져 있었기 때문에 이 용어가 사용되었습니다. 오늘날에는 성공 가능성이 매우 낮은, 현실적이지 않은 희망이나 계획을 묘사하는 데 사용됩니다. 한 마디로 "헛된 꿈 (or 공상 or 망상)"이라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 .. 미국 캐나다 생활 영어: Knock on wood 미국 캐나다 생활 영어: Knock on wood 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Knock on wood" "나무를 두드리다"라는 표현은 사람들이 나쁜 운을 막거나 자신감 있는 발언이 불운을 불러오지 않도록 나무를 두드리거나 두드리는 미신적인 표현입니다. 긍정적인 말이 운명을 유혹하는 것을 막기 위해 나무를 두드리는 것이라고 믿어집니다. 이 관행은 여러 문화의 민속에서 나무에 영혼이 깃들어 있다고 하고, 나무를 두드리는 것은 이러한 영혼을 불러내어 보호나 행운을 구하는 방법이었다고 생각됩니다. 한 마디로 "행운을 빈다, 앞으로도 (지금처럼) 잘 되기를 바라요"라는 소리입니다. ^^ *특히 걱정 되는 일을 앞두고 있거나/ 지금까지 잘 해왔는데 망치고 싶지 않거나.. 미국 캐나다 생활 영어: Pull strings 미국 캐나다 생활 영어: Pull strings 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Pull strings " "‘스트링을 당기다’라는 표현은 종종 권력의 위치에 있는 사람이 자신의 영향력이나 연결고리를 사용하여 보통은 불가능할 것 같은 일을 성취하거나 이점을 얻기 위해 사용됩니다. 이는 개인이나 전문적인 네트워크를 이용해 결과를 자신의 유리한 방향으로 조작하거나 지휘한다는 것을 시사하며, 때로는 통상적인 절차나 형식을 우회하기도 합니다. 이 표현은 보통 영향력이 비공개적이거나 뒤에서 행사될 때 사용됩니다. 한 마디로 "인맥을 동원하다"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 .. Cut the crap 미국 캐나다 생활 영어: Cut the crap 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Cut the crap" 한 마디로 "헛소리 하고 있네, 헛소리하지 마, 헛소리 집어 쳐, 헛소리하고 자빠졌네" 요런 뉘앙스라는 겁니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) "Cut the crap and tell me what really happened last night." 2) "Enough with the excuses, just cut the crap and do your job." 3) "Can you please cut the crap? We don't have time .. 이전 1 2 3 4 5 ··· 25 다음