살아있는 영어회화 (197) 썸네일형 리스트형 미국 캐나다 생활 영어: You went over my head 미국 캐나다 생활 영어: You went over my head 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "You went over my head" 해당 표현 "went over my head"는 무언가가 개념, 아이디어, 농담 또는 코멘트를 이해하거나 파악하지 못했다는 것을 나타내는 수식입니다. 만약 누군가가 어떤 것이 "their head"를 넘어갔다고 말한다면, 그것은 그들이 그것을 이해하지 못했거나 완전히 이해하지 못했다는 것을 의미합니다. 이는 정보나 의사소통이 너무 복잡하거나 명확하지 않아서 그들이 이해하지 못했다는 것을 시사합니다. 한 마디로 "이해하기 어려워요"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 .. 미국 캐나다 생활 영어: Bump into 미국 캐나다 생활 영어: Bump into 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Bump into" 표현 "bump into"는 우연하게 누군가를 만나거나 예상치 못한 만남을 나타냅니다. 누군가와 우연히 만날 때, 그 만남은 계획되지 않았고 사전에 정리되지 않은 것을 시사합니다. 이는 누군가와 우연히 만나게 된 상황을 편안하고 비공식적인 방식으로 표현하는 것입니다. 한 마디로 "우연히 마주치다"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) I was walking in the park when I bumped into my childhood frien.. 미국 캐나다 생활 영어: Catch someone off guard 미국 캐나다 생활 영어: Catch someone off guard 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Catch someone off guard" "catch someone off guard"는 누군가를 예상치 못하게 놀라게 하거나 충격을 주는 것을 의미합니다. 누군가가 off guard에 걸리면 특정 상황, 발언 또는 행동에 대비하지 않아 진실되고 종종 계획되지 않은 반응을 보이게 됩니다. 한 마디로 "미처 생각지도 못하다"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) The unexpected proposal caught her off gua.. 미국 캐나다 생활 영어: You nailed it 미국 캐나다 생활 영어: You nailed it 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "You nailed it" "You nailed it"은 누군가가 무언가를 성공적으로 이루거나 달성했을 때 사용되는 비격식적이고 비공식적인 표현입니다. 이 표현은 주로 정확성, 정밀성 또는 탁월성과 관련하여 사용되며, "you nailed it"이라고 말하면 그 사람이 특정 작업, 공연 또는 노력에서 탁월한 성과를 거뒀다는 뜻입니다. 한 마디로 "찢었다! (정말 잘 해냈다!)"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) Your presentation was o.. 미국 캐나다 생활 영어: Be drawn to 미국 캐나다 생활 영어: Be drawn to 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Be drawn to" "Be drawn to"는 누군가나 무언가에 대해 자연스러운 끌림이나 기호를 느끼는 것을 나타내는 표현입니다. 어떤 사람이 어떤 것에 끌린다면, 강한 인상, 흥미 또는 본능적이거나 감정적인 끌림을 의미합니다. 한 마디로 "본능적으로 끌리다"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) She found herself drawn to the intriguing storyline of the novel. 2) The artist was drawn .. 미국 캐나다 생활 영어: To be into 미국 캐나다 생활 영어: To be into 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "To be into" "to be into"는 어떤 것에 흥미나 열정을 갖고 있다는 것을 나타내는 비공식적인 표현으로, 특정한 활동, 취미 또는 주제에 관심을 가지고 있거나 즐기며 적극적으로 참여하고 있다는 것을 의미합니다. 한 마디로 "~에 푹 빠지다"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) I'm into hiking, and I try to explore a new trail every weekend. 2) Are you into cooking? I hear.. 미국 캐나다 생활 영어: Walk all over 미국 캐나다 생활 영어: Walk all over 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Walk all over" "Walk all over"라는 표현은 누군가를 무시하거나 그들을 이용하거나 권리, 감정 또는 권한을 약화시키는 방식으로 지배하는 관용구입니다. 어떤 사람이 "walked all over"되었다고 할 때, 그들은 불공평하게 대우받거나 자신을 보호하지 않고 학대를 받고 있다는 것을 시사합니다. 한 마디로 "함부로 대하다"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. -A- 1) She's too kind; people tend to walk all o.. 미국 캐나다 생활 영어: Skirting around 미국 캐나다 생활 영어: Skirting around 안녕하세요 미국 캐나다 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Skirting around" "Skirting around"라는 표현은 직접적인 접근을 피하거나 특정 문제에 대한 대응을 회피하는 것을 의미하는 관용구입니다. 어떤 사람이 어떤 주제나 질문을 "skirting around"하고 있다고 말할 때, 그것은 직접적인 응답을 피하거나 본질적인 문제에 대해 의도적으로 다루지 않고 있다는 것을 시사합니다. 이는 주제나 문제를 직접적으로 다루기를 꺼리거나 주제를 직접적으로 논하려 하지 않는 것을 의미합니다. 한 마디로 "회피하다"라는 소리입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B.. 이전 1 ··· 7 8 9 10 11 12 13 ··· 25 다음