살아있는 영어회화 (197) 썸네일형 리스트형 미국 생활 영어: A penny for your thoughts 미국 생활 영어: A penny for your thoughts 안녕하세요 미국에서 자주 쓰는 생활 영어회화 알려드리는 카니잉글리시입니다. "A penny for your thoughts" - 너의 생각을 위한 1센트 동전(?) 무슨 뜻일까요? 이 관용구는 누군가의 생각이나 감정에 대해 물을 때 사용합니다. 종종 상대방이 생각에 잠기거나 숙고하는 것을 눈치챘을 때 사용하고, 그들이 무엇을 생각하고 있는지 알고 싶을 때 사용합니다. 이 표현은 유머적으로, 그들의 생각이나 의견을 듣기 위해 적은 액수(페니:1 센트)를 지불할 의사가 있다는 것을 시사합니다. 보다 넓은 의미에서 이 표현은 친근하고 비공식적인 방식으로 누군가에게 그들의 생각을 공유하거나 그들의 감정이나 아이디어에 대한 대화에 참여하도록 초대하는.. 미국 생활 영어: Barking up the wrong tree 미국에서 자주 쓰는 생활 영어회화: Barking up the wrong tree 안녕하세요 미국에서 자주 쓰는 생활 영어회화 알려드리는 카니잉글리시입니다. "Barking up the wrong tree" 틀린 나무에 짖고 있다 이 관용구는 잘못된 행동이나 잘못된 방향을 추구하는 것을 의미합니다. 종종 잘못된 사람이나 출처를 향해 사용됩니다. 누군가가 답변이나 해결책, 정보를 잘못된 곳에서 찾거나 잘못된 접근 방식을 사용할 때 사용됩니다. 이 표현은 사냥개가 먹잇감이 있는 곳이 아닌 다른 나무 밑에서 짖는 모습에서 유래되었습니다. 한마디로 헛다리 짚다는 뜻입니다. ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말하기 연.. 미국 생활 영어: Kill two birds with one stone 미국에서 자주 쓰는 생활 영어회화: Kill two birds with one stone 안녕하세요 미국 생활 영어회화 알려드리는 카니잉글리시입니다. "Kill two birds with one stone"라는 관용구는 하난의 행동이나 노력으로 두 가지 목표나 작업을 동시에 달성하는 것을 의미합니다. 이는 효율성과 한 번의 행동으로 여러가지 일을 처리하는 개념을 나타냅니다. 이 관용구에서 전달되는 이미지는 한 사람이 돌을 던져서 한 번의 던짐으로 두 마리의 새를 잡는다는 것입니다. 이 관용구는 여러 목표를 동시에 달성하는 방법을 찾는 것을 시사하며, 상황, 시간 또는 노력을 최대한 활용하는 것을 의미합니다. 설명을 참 어렵게 했는데 한 마디로 일석이조와 똑같은 표현에 똑같은 말이며 비슷한 말로 우리는 일.. 미국 생활 영어: Piece of cake 미국에서 자주 쓰는 생활 영어: Piece of cake 안녕하세요 미국식 생활영어표현 알려드리는 카니잉글리시입니다. Piece of cake라는 표현은 어떤 일이나 상황이 아주 쉬운 것을 의미하는 영어 관용어구입니다. 이것은 노력, 기술 또는 난이도가 거의 없이 수행되는 작업, 활동 또는 상황을 묘사하는 데 사용됩니다. 말 그대로 케이크 한 조각을 먹는 것이 쉽고 즐거운 일인 것처럼, 이 관용구는 주어진 작업이 비슷하게 간단하고 도전적이지 않다는 것을 나타냅니다. 누군가가 "The math problem was a piece of cake" (그 수학 문제는 쉬웠어요)라고 말하면, 그 수학 문제를 푸는 것이 그들에게 매우 쉽다는 것을 의미합니다. 마찬가지로 누군가가 "Fixing the broken f.. 미국 생활 영어: The ball is in your court 미국에서 자주 쓰는 생활 영어: The ball is in your court 안녕하세요 미국에서 자주 쓰이는 생활 영어회화 알려드리는 카니잉글리시입니다. 이번에 알려드릴 표현은 The ball is in your court 공이 당신의 코트에 있습니다 스포츠 강국답게 공으로 이디엄이 된 멋진 미국식 영어표현입니다. 이 표현은 다른 사람의 책임이나 차례로 행동을 취하거나 결정을 내려야하는 상황에서 사용됩니다. 상대방이 주체가 되어 이제 다음 단계를 취할 것으로 기대되는 것을 의미하며, 그들이 특정 상황에서 움직이거나 결정을 내릴 것을 기대할때 말합니다. 따라서 누군가가 무언가를 실행해야하거나 결정을 내려야 할 때 자주 사용됩니다. 조리 있게 설명하기란 언제나 어려운데요. 쉽게 "이제 네 몫이다", "이제.. 미국 생활 영어: Bite the bullet 미국에서 자주 쓰는 생활 영어: Bite the bullet 안녕하세요 미국에서 자주 쓰는 생활 영어회화 알려드리는 카니잉글리시입니다. 미국에는 문화적으로 뿐만 아니라 법적으로도 한국과 많이 다르다는 것을 알 수 있는데요. 그중에 총기 합법화는 대표적인 사례입니다. 그래서인지 총이나 총알에 관련된 이디엄도 많은 것 같습니다. 오늘 알려드릴 Bite the bullet 에서도 역시 bullet 총알이라는 뜻의 단어가 들어갑니다. 단어가 주는 어감과 다르게 이 표현은 상당히 멋진 의미를 담고 있습니다. 미국인이 정말 정말 자주 쓰는 표현 중 하나입니다. 직역하면 '총알을 물다' 힘든 상황에 당당하게 대면하다 라는 의미입니다. 어려운 또는 불쾌한 상황을 용기와 결의를 가지고 직면하며, 때로는 고통과 어려움을 .. 미국 생활 영어: When pigs fly 미국에서 자주 쓰는 생활 영어: When pigs fly 안녕하세요. 미국식 영어 회화 알려드리는 카니잉글리시입니다. "돼지가 날 때" 재밌는 표현의 이 말은 어떤 일이 매우 불가능하거나 발생하기 어려운 것을 나타내는 관용적인 표현입니다. 해가 서쪽에서 뜰 때 정도 될 것 같습니다. 이 표현은 종종 비현실적이거나 터무니없는 아이디어를 거부하거나 배제하는 용도로 유머적으로 사용됩니다. 이 말을 듣는 사람은 그게 되겠냐? 네가 되겠어? 말도 안 되지. (당연히 안되지) 이런 뉘앙스로 들립니다. 상황에 따라 기분 나쁠 수 있으니 재치 있게 사용하시기 바랍니다. 예문으로 살펴보면 이해사 더 빠를 것 같습니다. 예문 고고! 파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말하기 연습을 하고.. 미국 생활 영어: Cost an arm and a leg 미국에서 자주 쓰는 생활 영어: Cost an arm and a leg 안녕하세요 미국 생활영어 알려드리는 카니 잉글리시 입니다. 영어로 '비싸다'를 표현할 수 있는 단어는 많습니다. Pricey Costly High-priced Pricy Steep Overpriced Spendy Premium Dear Luxurious 그리고 '비싸다'를 표현하는 관용어도 많습니다. Break the bank Break the wallet Break one's budget Pay through the nose Lighten one's wallet Cost an arm and a leg Burn a hole in one's pocket Have a high price tag Put a dent in one's fina.. 이전 1 ··· 19 20 21 22 23 24 25 다음