본문 바로가기

반응형

분류 전체보기

(238)
미국 생활 영어 단어: Hangry 미국 생활 영어 단어: Hangry 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ " Hangry" '배고픈'과 '화가 나는'이라는 두 단어를 결합한 대화체 용어로, 주로 사람이 배고픈 상태에서, 특히 긴 시간 동안 아무것도 먹지 않았을 때 발생하는 짜증, 답답함 또는 화를 뜻합니다. 기본적으로 '행그리' 상태에서는 배고픔 때문에 사람들이 기분이 상하거나, 짜증을 내거나, 성질을 내기도 합니다. 이 용어는 종종 누군가의 배고픔으로 인한 행동 변화를 인정하고 설명하기 위해 유머적으로 사용됩니다." 한 마디로 "배고파서 화가 나"라는 소리입니다 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말하기 연습을 하고 본인..
미국 생활 영어 단어: Humblebrag 미국 생활영어: Humblebrag 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ " Humblebrag" 겸손한 척하면서 사실은 자랑하는 자신 홍보나 자랑의 한 형태입니다. 이것은 누군가 자신의 성취나 긍정적인 특징을 과소평가하려 하면서 사실은 그것에 주목하려는 것입니다. 본질적으로 자신을 자랑하는 방법 중 하나로, 너무 거만하지 않으면서도 자신을 알리려고 하는 방법입니다. 한 마디로 "나 이번 시험 망쳤어, 다 맞을수 있는데 하나 틀렸어." 이런 애들 말하는겁니다 (얄미워 진짜!!) 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말하기 연습을 하고 본인이 이해한 것이 맞는지 B로 확인하시기 바랍니다. -A-..
미국 생활 영어: Binge watching 미국 생활 영어: Binge watching 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ " Binge watching" - 보는 것을 폭식하다 (..?) 한 번에 하나 이상의 TV 시리즈, 영화 또는 다른 비디오 에피소드를 연속해서 또는 짧은 기간 동안 시청하는 행위를 묘사하는 용어입니다. 일반적으로 연속된 방식으로 큰 양의 콘텐츠를 소비하는 것을 의미하며, 종종 몇 시간 또는 하루 종일 계속됩니다. Binge-watching은 TV 프로그램의 전체 시즌을 한 번에 공개하는 스트리밍 플랫폼의 사용 가능성으로 더 일반적으로 이루어지게 되었습니다. 이러한 플랫폼은 시청자가 자신의 속도로 시리즈를 시청할 수 있도록 해주므로 사람들이 자신이 좋아하는 시리즈를 따라잡거나 새로운 프로그램을 탐색..
미국 생활 영어: Get the hang of it 미국 생활 영어: Get the hang of it 안녕하세요 미국 실생활 영어회화 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ "Get the hang of it" - 그것의 걸린 것을 얻었다 이 표현은 영어에서 사용되는 관용구로, 어떤 일을 연습이나 경험을 통해 능숙하게 하게 되었다는 것을 의미합니다. "Get the hang of it"이라고 말하면, 특정 작업을 수행하거나 새로운 기술을 습득하는 데 능숙해졌다는 것을 시사합니다. 이것은 처음에 나타난 어려움이나 도전을 극복하고 이제 그 일을 쉽게 할 수 있다는 것을 의미합니다. 한 마디로 "감을 잡다" 라는 말입니다^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! *파트 A는 영어만 / B는 한국어 해석과 같이 구성되어 있습니다. A로 말하기 연습을 ..
미국 슬랭: Karen 미국 슬랭: Karen 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ " Karen" - 캐런(사람 이름 맞습니다) 특정한 인물 스테레오타입을 묘사하는 속어로, 일반적으로 중년의 백인 여성을 뜻합니다. 이 여성들은 자기 주권적이고 고집스럽다고 여기며 종종 무례하거나 광적인 행동을 보이며, 특히 고객 서비스나 공공장소에서 불만족을 표현하기 위해 관리자와 대화를 요구하는 경향이 있습니다. 이 용어는 인터넷과 밈(meme) 문화에서 이러한 행동을 묘사하는 데에 사용되었으며, 비난적인 용어로 사용되어 그릇된 행동에 대한 비판을 나타내는 경우가 많습니다. 그러나 이 스테레오타입을 기반으로 개인들에 대한 일반적인 가정이나 일반화를 피하는 것이 중요합니다. 한 마디로 "진상, 빌런, 안하무인의 백인 ..
미국 슬랭: Debbie Downer 뜻 미국 슬랭: Debbie Downer 뜻 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다^^ " Debbie Downer" - 데비 다우너(사람 이름) 개인이 항상 부정적이거나 비관적인 태도를 가지고 있는 사람을 묘사하는 속어로 사용됩니다. 이 용어는 종종 어떤 상황이나 사건에 대한 단점이나 부정적인 면에 집중하는 사람을 의미하는데, 다른 사람들이 긍정적이거나 낙천적이려고 노력할 때에도 그렇습니다. 이 용어는 누군가가 부정적인 측면에 주로 집중하는 경우를 재미있게 묘사할 때 사용되며, 때로는 그룹의 분위기나 열의를 부정적인 측면에 집중하여 낮추는 사람을 묘사하는 데에도 사용됩니다. 이 용어는 미국의 코미디 프로그램 "Saturday Night Live"에 등장하는 픽션 캐릭터인 Debbie Do..
미국 생활영어: Where there's a will, there's a way 미국 생활영어: Where there's a will, there's a way 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다 ^^ " Where there's a will, there's a way" - 하나의 의지가 있는 그곳에, 하나의 길이 있다. 이 속담은 누군가가 목표를 달성하려고 결심하고 동기부여를 받는다면, 어떤 어려움이나 도전이 있더라도 그것을 이룰 방법을 찾을 것이라는 의미입니다. 이 속담은 결단력, 인내, 그리고 무언의 목표를 달성하려는 강한 열망의 힘을 강조합니다. 이것은 강한 의지나 결단력이 종종 어려운 상황에서도 해결책을 찾고 성공을 이루는 열쇠라고 말합니다. 한 마디로 "뜻이 있는 곳에 길이 있다"라는 말입니다 ^^ 예문으로 뉘앙스 확실히 파악하고 가겠습니다. 고고! ..
다음 중 틀린 문장은? There's a little water/There's little water There's a little water/There's little water 어떤 문장이 틀린 걸까? 안녕하세요 미국 실생활 영어 알려드리는 카니잉글리시입니다. 1) There is a little water 2) There is little water 셀 수 있는 단수 명사 앞에 'a'를 붙인다. 그런데 water는 아무리 생각해 봐도 셀 수 없는 명사 같은데 앞에 a가 들어갔으니 당연히 1)이 틀린 거 아닌가 싶은 분들 계실 거 같습니다. 이렇게 허무할 거면 문제를 내지 않았겠죠 ^^ 정답은 "틀린 문장은 없다"입니다. 1) There is a little water.: 약간의 물이 있다. 2) There is little water.: 물이 거의 없다. 이런 식으로 해석이 됩니다. 1)은 약간의 ..

반응형